츤데레가 필요한 이유 (Reasons Why We Need More "Tsunderes")
인간은 사회적 동물이고, 일은 혼자 할 수 없다 We are social beings and no work can be done alone.
* Find below the English version.
** I tend to write in different tones between Korean and English, so if you’re comfortable with both languages, please read both and let me know what you think. 한국어와 영어 작문 톤이 다른 편이라, 두 언어가 모두 편하시다면 둘 다 읽어보셔도 좋을 거 같아요 :)
한국에서 자주 쓰는 표현 중에 “츤데레” 라는 말이 있다. 차가운 듯 보이지만 하는 행동을 보면 꼭 그렇지 않은, 생각 외로 따뜻한 면이 있는 사람들을 지칭하는 말로 쓰이곤 한다. 어떻게 보면 “오지랖” 과도 비슷하게 느껴질 수 있는데, 둘의 가장 큰 차이라고 하면 보통 “츤데레” 의 행동은 의외의 친절로 받아들여지는 반면, “오지라퍼” 의 말과 행동은 참견이라고 간주되는 경향이 있다. 상대에 대한 관심이라는 스펙트럼 안에서 “츤데레” 는 무관심에 가까운 듯 하나 실제로는 관심이 있는 반면, 오지랖은 지나친 관심 쪽에 더 가까운 거랄까.
몇 주 사이, 여러 명의 여성 후배, 동료들과 대화를 나누었다. 당근마켓에서 같이 업무를 해본 적은 없지만 떠나기 전 대화를 나눠보고 싶다고 연락한 C와 S는 커리어 시작에 관한 조언을 구해왔고, 영국 팀에서 함께 일했던 S는 졸업과 취직에 대한 기쁜 소식을 전하러 회사로 찾아와주었다. 친한 친구 M 과 당근마켓을 다녔던 I는 지원하고 싶은 회사가 있다며 연락을 해왔고, 마침 그 회사를 다녔던 지인이 있어 추천을 통해 인터뷰 기회를 얻게 되었다.
I와 점심을 먹다가 같이 일한 적도 별로 없는데, 왜 이렇게까지 도와주냐는 질문을 받았는데, 사실 그 순간까지 딱히 내가 그녀를 도와주고 있다고 인식하지 않았다. 정확히 말하면, 도와는 주고 있었으나 내가 소속한 회사에서 오랜 시간 인턴으로서 본인의 업무를 충실히 해준 (설령 그게 내 업무와 딱히 연관은 없었을 지라도) 그녀를 도와주는 건 너무나도 당연한 일이라고 생각했다. 또한 그녀의 이야길 들어주는 건, 지금의 나를 있게 해주신 수많은 분들에게 진 빚을 갚아나가는, 어찌보면 지극히 내 자신을 위한 행동인지라 딱히 그녀를 돕고 있다고 느끼지 않았다.
미국 대학교 1학년 1학기에 배정받은 Academic advisor 가 한국에서 온 지 얼마 안 되어 쭈뼛거리는 내게 가장 먼저 건넨 말은 “If you need something, you should ask for it,” 이었는데 그 후 용기를 얻고, 졸업할 때까지 난 정말 수많은 사람들에게 조언을 구했었다. 전공과 진로를 고민하던 과정에서 수많은 선배들과 점심을 먹었고, 인턴 자리와 취업준비를 하면서 LinkedIn 으로 연락해 듀크 알럼나이 수백명에게 연락했고, Duke Career Center 에서 만난 내 평생의 멘토 Cindy 와는 아직도 꾸준히 연락을 이어가고 있다. 샌프란시스코에서 일하던 시절의 상사들을 포함해 한국에 돌아온 이후로 만난 어른들, EY와 당근마켓을 다니며 만난 수많은 동료/상사들과 나눈 대화 속에서 기억에 남은 조언, 얻게 된 새로운 관점과 기회가 없었다면 지금의 나도 없었을 것이다.
사실 바쁜 시간을 내어 누군가를 돕는다는 건 쉬운 일은 아니다. 누군가의 이야기를 들어주고, 나의 이야기를 들려주고, 그러다 소개라도 하게 되면 그 때 필요한 카톡이나 이메일 문구도 알맞게 써야 하고. 여러모로 시간과 에너지가 쓰이는 일이지만 지금까지 나를 도와주신 분들에 대한 감사함에 비하면 당연한 일이라고 본다. 또한 그렇게 해서 도와준 누군가가 잘 되고, 그로 인해 또 하나의 관계를 얻게 된다면 그 가치는 감히 숫자로 환산할 수 없는 거니까.
물론 그렇다고 아무나 돕진 않는다. 굳이 따지자면 “츤데레” 쪽에 더 가까운 편이긴 한데, 처음 몇 마디 나눠보면 내가 도울 사람인지 아닌지 정도는 파악할 수 있기에 아주 선별적으로 도울 대상을 추린다. 미국 취업 과정에서 링크드인을 뒤지고, 콜이 끝나면 대화 내용에 맞춰 12시간 이내로 thank you 이메일을 보냈던 시절이 있기에, 기본적인 예절은 물론 본인에 대한 고민과 가고 싶은 방향에 대한 공부를 해오지 않은 이에게까지 쓸 시간과 에너지는 없다. 간절함은 말과 행동으로 드러난다.
박애주의적인 사상을 갖고 있지도, 착하게 살고 싶은 (또는 그렇게 보이고 싶은) 마음도 없다. 그저 내가 받은 거에 대해 갚아나가는 거일 뿐. 앞으로도 힘이 닿는 선에선 일하고 싶은, 더 잘하고 싶은, 그 중에서도 특히 여성 동지들을 돕고 사는, 오지라퍼보다는 츤데레로 살아갈 것이다.
그러다보면 고민을 나눠도 안전하고, 서로를 돕는 게 디폴트 값이 되는 사회를 만들어가는 데에 조금은 기여할 수 있지 않을까. 우리는 모두 사회적 동물이고, 일은 혼자 할 수 없다.
In Korean, the word “Tsundere” refers to people who seem cold, but whose actions are not. In a way, they can be seen as similar to "Ojirapper," a word for those who mind others’ businesses too much. The biggest difference between the two is that the actions of a "Tsundere" are accepted as unexpected kindness, while those of a "Ojirapper" are often regarded as meddling.
Over the past few weeks, I have had conversations with several women I met through work. C and S reached out before their internship with Karrot ended, asking for career advice. Though our work didn't overlap much, we discussed different career options and I shared my experiences from consulting to startups. Another former intern S dropped by the other day to share that she landed her first full-time job. A close friend, M went through an interview at a company for her dream position to which I referred her through another friend who used to work there.
While having lunch with I who recently left another startup I introduced her to through a mentor of mine, she asked me why I help her, especially as we didn't even work together during her time at Karrot. Until that moment, however, I didn't really think that I was "helping" her per se. Well, I guess I did help her but I felt it was only natural to help someone who devoted her year at a company I'm still with even if she didn’t work for me. Also, connecting her with other opportunities was sort of an act out of self-interest to pay off the debt I owed to many people who helped me become who I am today; if anything, I felt like I was doing myself a favor.
During my first semester at Duke University, an academic advisor once told me that, “If you need something, you should ask for it." From that moment on, I have reached out to a countless number of people. Many of them kindly responded to me and some of them have even become my lifelong mentors, as well as friends.
While contemplating different majors and career paths, I talked to so many upperclassmen who bought me lunch and shared their stories, through which I was able to picture myself in their shoes and decide what's right for me. On the hunt for internships and full-time opportunities, I contacted hundreds of Duke alumni through LinkedIn and bugged my career advisor from the Duke Career Center, Cindy, with whom I still talk regularly to date. Had it not been for the advice I got from my bosses in San Francisco, mentors I've met since returning to Korea, and numerous colleagues from Clarify Health to EY to Karrot, I wouldn't have become who I am today.
Taking time out of my schedule to help someone is not an easy task. Listening to someone's story is one thing and making referrals is another, as it requires me to draft appropriate KakaoTalk messages / emails / letters to provide a context. Extending help to those in need is indeed time- and energy-consuming but compared to the amount of help, support and love I have received from so many different people, what I do on occasions doesn’t seem huge at all. Plus, if the person I helped lands a new opportunity and/or I get to know her/him better, which sometimes turns into a friendship, then the value of my small acts simply becomes unmeasurable.
Of course, I don’t help whomever, whenever. If I have to choose, I'm more of a"Tsundere" than an "Ojirapper," who may not come off as super sweet (just being professional, you know?), but after exchanging a few words, I can easily figure out if the person I'm talking to is worth my time or not. Having sent numerous tailored messages to those I want to connect with on LinkedIn, as well as thank-you emails, over the past decade, I have become able to tell the difference between those who are serious vs. those who aren't. I don't have time or energy for those who don't do their homework. True will is revealed in one’s words and actions.
I have no intention to be a philanthropist, nor desire to be seen as one. Honestly, all I'm doing is paying back what I've been given and I will continue to help those, especially women, who want to work and live a better life.
In the face of ever-increasing challenges and uncertainties, we need more “Tsunderes” than we ever needed them. “Tsunderes” will start conversations, allow us to share worries, and lead to more opportunities. I hope to live in a world where the unexpected kindness of “Tsunderes” is so contagious that helping each other and those in need becomes a norm. We are social beings and no work can be done alone.
Great read as always. I would strongly advise Koreans to leverage LinkedIn more for the exact purpose that Laurie highlighted in this article. :)